В Феодоровском соборе издан небольшим тиражом «Паримийник» в русском Синодальном переводе.
Паримийник* – собрание богослужебных чтений (паримий или паремий), как правило, из Ветхого Завета, которые читаются на Вечерне великих праздников, дней памяти чтимых святых, а также на великопостных службах (с прокимнами и тропарями пророчеств на церковнославянском языке), Царских часах и т.п.
Почти во всех словах расставлены ударения.
Издание аналогично русскому богослужебному Апостолу.
В оформлении обложки использован рисунок архимандрита Зинона (Теодора).
Формат книги 17 на 25 см; 324 стр.
* Возможны оба написания термина: «Паримийник» или «Паремийник». Мы выбрали первый вариант, так как:
- Это более оправданно с точки зрения фонетики: греческий дифтонг «οι» (παροιμία) читается как «и».
- Имеются дореволюционные примеры именно такого написания: