Календарный этюд Юрия Рубана
«Солдаты! Сорок веков величия смотрят на вас с высоты этих пирамид!» – воскликнул Наполеон Бонапарт 21 июля 1798 года перед «Битвой у пирамид» с конницей османских мамлюков. Он считал себя новым Александром Македонским, покорителем мира, и любил патетические сцены. Разумеется, его Египетская экспедиция (1798 – 1801) носила в первую очередь политический характер: завоеватель хотел вытеснить заклятых англичан из Африки, а затем двинуться на Восток и омыть сапоги в Индийском океане (об этом мечтал и один наш политик).
Одновременно его компания носила и исследовательский характер: армию сопровождал внушительный научный корпус – «Комиссия по науке и искусствам». B плaнax Haпoлeoнa былo изучeниe этой загадочной страны с молчащей письменностью и пoиcк eе coкpoвищ. Ученые, археологи, инженеры и художники изучали и документировали все, что видели, а то, что можно было забрать с собой, увозили. В случае опасности звучал приказ: «Ослов и ученых – в середину строя!» Полководец вряд ли предполагал, что станет крестным отцом египтологии, хотя делал для этого все возможное [1].
«Подсказка» Розеттского камня
15 июля 1799 года в дельте Нила, недалеко от городка Розе́тта, при фортификационных работах французский лейтенант Пьер Бушар нашел в земле любопытный плоский камень с надписями. Образованный офицер сразу понял его важность как потенциального ключа к расшифровке иероглифов и отправил находку в Каир – в недавно открытый по приказу Наполеона Институт Египта. Сам Бонапарт приехал осмотреть «Розеттский камень», как стали называть этот артефакт.
В 1801 году экспедиция французов потерпела крах: англичане взяли верх. Наполеон бежал во Францию, а Розеттский камень оказался в Британском музее.
Этот обломок большой стелы из гранодиори́та имеет высоту 114,4 см, ширину 72,3 см и толщину 27,9 см (другие обломки не найдены). Весит около 760 кг. Одна его сторона отполирована и покрыта надписями, другая – шероховатая. Вырезанные письмена сделаны в трех формах: древнеегипетскими иероглифами (14 последних cтpoк надписи), египетским демотическим письмом (вариант скорописи, З2 cтpoки) и, в нижней части, – на греческом языке (27 строк). Все тексты фрагментированы. В 1802 году с камня были выполнены гипсовые слепки и сделаны отпечатки надписи для европейских ученых.
Древнегреческая надпись затруднений не вызвала, затем прочли демотический текст. Обе надписи (ок. 196 г. до н. э.) содержали идентичный рассказ об указе, изданном влиятельными мемфисскими жрецами в честь эллинистического фараона Птолемея V Епифана (205/203 – 181/180 гг. до н. э.). В нем читаются благодарности и похвалы правителю за его щедрость. Дополнительно были высечены цитаты Птолемея об амнистии, прощении долгов, освобождении от воинской повинности, принципах налогообложения.
На протяжении веков предпринимались безрезультатные попытки расшифровать забытую письменность: основная сложность заключалась в отсутствии параллельных текстов на древнеегипетском и любом другом известном языке. Казалось, получив в свое распоряжение такую щедрую «подсказку» веков – трилингву с идентичными надписями, две из которых прочитаны, – ученые быстро расшифруют и третий текст. (Последними носителями древнеегипетского языка были жрецы IV века, исчезнувшие после закрытия римским императором Феодосием языческих храмов в Египте.) Нет! «Ларчик просто не открывался»: ждать пришлось два десятилетия.
Можно ли прочесть эти «детские рисунки»?
Сразу после находки Розеттского камня о нем написал французский журнал, случайно попавшийся на глаза девятилетнему мальчику Жану-Франсуа Шампольону (род. 23.XII.1790), сыну торговца книгами из городка Фижак. «Чудные письмена египетские», как называл их Апулей, его заворожили. «Я прочту их, когда вырасту!» – заявил он другу отца. Гениальность сродни безумию. Действительно, в пять лет Шампольон самостоятельно научился читать и писать, к девяти годам он самостоятельно освоил латынь и греческий, в одиннадцать читал Библию на древнееврейском языке, к тринадцати годам освоил арабский, сирийский, халдейский языки, в пятнадцать стал заниматься персидским языком и санскритом, а «для развлечения» (писал в письме к брату) – китайским. В 1801 году он переехал к старшему брату в Гренобль, а затем в Париж, где продолжил учебу у Сильвестра де Саси и других известных востоковедов. Основное внимание Франсуа уделяет коптскому языку (мостику к древнеегипетскому) и овладевает им настолько, что может «говорить сам с собой по-коптски». Параллельно изучает и копирует египетские тексты, которых появляется в Европе все больше. В возрасте семнадцати лет Шампольона избирают членом Академии в Гренобле, где в качестве вступительной лекции он читает введение к своей книге «Египет при фараонах». Солидная подготовка к главному делу в жизни завершена.
Пытаясь уяснить логику построения египетских надписей, Шампольон сначала исходил из общего представления о том, что египетская письменность – идеографическая и что иероглифические знаки обозначают слова и понятия, а не буквы. Правда, еще ученый богослов Климент Александрийский († ок. 215 г.), общавшийся с носителями древнеегипетского языка, писал, что иероглиф может быть и звуком, но к его замечанию не прислушались, и неизвестно кем рожденная ошибка загипнотизировала последующих исследователей. В результате упорной работы молодой ученый вернулся к точке зрения Климента – самостоятельно пришел к выводу, что египетская письменность была одновременно идеографической и фонетической.
С чего же начать? Разумеется, с сопоставления параллельных греческих и египетских надписей. Шампольона осенило, что ключом к разгадке могут служить имена фараонов, заключенные в карту́ш (овальный продолговатый контур), которые должны иметь фонетическое сходство в двух языках. Он тщательно разобрал иероглифы в имени «Птолемей» на Розеттском камне, затем прочел имя Клеопатры из «Обелиска из Филе», найденного в 1815 году, и имена других правителей из доступных ему текстов.
Постепенно, используя расшифрованные знаки, Шампольон перешел от чтения имен к чтению отдельных слов и даже целых фраз. В понимании прочитанного ему помогло знание коптского языка, в котором сохранились общие корни с древнеегипетским.
Когда Шампольон убедился в том, что он действительно нашел ключ к чтению египетских иероглифов и понимает древнеегипетский язык, то ворвался к своему брату с криком: «Я добился своего!» Этот день, 14 сентября 1822 года, многие считают днем рождения египтологии.
Другие считают таковым днем – или «днем крещения» науки – 27 сентября 1822 года, когда Шампольон выступил перед членами Академии надписей и изящной словесности с докладом о ходе расшифровки египетской письменности. Послушать его приехали ученые из разных стран. Он рассказал о методе своего исследования и сделал заключение, что у египтян была полуалфавитная система письма. В 1824 году ученый опубликовал свою главную работу – «Очерк иероглифической системы древних египтян», которая стала краеугольным камнем современной египтологии.
Реакция на доклад напомнила Шампольону справедливость евангельских слов: «Несть пророка в отечестве своем». Маститые ученые ворчали: они »десятилетия просидели вокруг Розеттского камня», а этот молодой выскочка из провинции уверяет, что с ходу постиг тайну египетских письмен! Были и сторонники аббата Тандо де Сен-Никола, уверенно заявлявшего: «Тут и размышлять нечего: ясно как божий день, что иероглифы являются орнаментами и простыми украшениями».
Первое официальное признание Шампольон получил в России. Журнал «Сын Отечества» писал, что «с первого уже взгляда видна вся важность его открытия, которое должно пополнить многие страницы в истории, остававшиеся в пустоте». «Оленин оказывает тебе царские почести, Шамполион! – Милостивый государь! С восхищением и восторгом ознакомился я с результатом, поистине замечательным, Ваших долгих и трудных работ!» – писал ему в 1824 году Алексей Оленин, президент Российской Академии художеств, историк и археолог [2]. По его ходатайству Шампольон был избран почетным членом Петербургской Академии наук России в 1827 году, на три года раньше, чем его приняли во французскую Академию надписей и изящной словесности.
Истина окончательно восторжествовала, когда в Египет приехал единственный в мире человек, знавший древнеегипетский язык. Научная экспедиция Шампольона (1828 – 1829) началась для него с символического посещения Розетты – «колыбели египтологии»! Затем он объехал почти весь Египет в поисках надписей, наращивая число расшифрованных знаков и с радостью убеждаясь, что его метод фонетического чтения иероглифов вполне оправдался.
Родоначальник египтологии успел получить мировое признание, удостоился различных научных степеней и званий, возглавил первую в истории кафедру египтологии. Египту он отдал всю жизнь в прямом смысле: подорванное еще в юности здоровье ухудшилось после возвращения из Египта, и вскоре он умер в возрасте 41 года (4 марта 1832). Фундаментальная »Египетская грамматика» увидела свет уже после кончины автора.
Можно согласиться с патетическим предположением, что этот гениальный лингвист приходил в наш мир лишь для того, чтобы Древний Египет заговорил и мы могли изучать его осознанно, опираясь не только на немые артефакты. Шампольон выполнил свое предназначение и заслужил бессмертие. В его честь названы кратер на обратной стороне Луны, астероид, университет в Тулузе, лицей и школа, музей. Одна из улиц Каира тоже носит имя французского востоковеда. Изучение Древнего Египта продолжается, в том числе и российскими учеными. Нет сомнения, что египетские пески откроют нам еще немало интересного.
Древний Египет в веках
История любой древней цивилизации по-своему интересна. Разумеется, для нас особый интерес, не просто академический, представляет Библейский мир, из которого вырос наш Христианский мир – синтез эллинистического Переднего Востока и Европы, начало которому положил Александр Филиппович Македонский, как почтительно называли его древнерусские книжники. Хотя Древний Израиль больше связан с культурой Месопотамии и именно оттуда переселился Авраам, все же роль в его истории близкого Египта нельзя переоценить. Именно здесь, согласно библейской традиции, провиденциально проданный в рабство Иосиф Прекрасный сделал карьеру при дворе фараона и помог своей семье, ставшей многочисленным народом; из Дома рабства израильтян вывел в Землю Обетованную пророк Моисей; царю Соломону было лестно породниться с домом фараонов; сюда бежали евреи вместе с пророком Иеремией после разгрома, учиненного Навуходоносором. В эллинистической Александрии Египетской был выполнен перевод еврейской Библии на греческий язык (знаменитая Септуагинта, первый в мире подобный опыт), и библейские пророки стали возвещать греко-римской Ойкумене о скором пришествии Мессии-Христа на понятном всем языке. На брегах Нила нашло убежище Святое Семейство, спасаясь от кровожадного царя Ирода.
Просветителем Египта стал апостол Марк, и семена проповеди упали на подготовленную почву. По словам «отца русской египтологии» гениального академика (и одновременно церковного чтеца!) Бориса Тураева, именно «египетский народ был приготовлен к принятию христианства едва ли не более, чем какой-либо другой народ». (Рекомендую всем его книгу «Древний Египет», 1922 и переиздания [3].) Неудивительно, что именно в Александрии Египетской с ее научными традициями и знаменитой библиотекой возникло первое христианское «Высшее учебное заведение» (Александрийская школа), руководитель которой Ориге́н («рожденный Гόром»! † 253/4) дал первый синтез христианской триадологии и заложил основы библейской текстологии.
«Отцом христианского монашества» стал природный египтянин (копт) Антоний Великий († ок. 356). Именно копты, как называют египетских христиан, не принявших ислам и сохранивших этническую общность, продолжают историю фараоновского Древнего Египта в наши дни [4]. В студенческие времена при взгляде на коптских священников, учившихся в нашей Ленинградской Духовной академии, перед глазами сразу возникали фигуры древнеегипетских фресок с гордо развернутыми плечами. Побывавший в Египте в начале прошлого века Борис Тураев писал: «Производит впечатление помещенное в приемной (Коптского) патриарха изображение обелиска, с начертанным на нем именем иероглифами в картуше – овале древних царей».
Примечательно, что именно в этом юбилейном году отношения Русской Церкви с интереснейшей Коптской Церковью (Египетская Православная Церковь Александрии) – хранительницей древних традиций – поднялись еще на один виток [5]. Жизнь Древнего Египта продолжается в христианском статусе.
Примечания
[1] Интересно, что Наполеон следил за успехами Шампольона. Во время своих знаменитых Ста дней (1 марта – 7 июля 1815 г.) он нашел время высказать Шампольону свое восхищение и предложил издать его коптский словарь за счет государства. Ссыльный полководец умер в 1821 голу, немного не дожив до расшифровки иероглифов и не успев подумать в утешение, что, возможно, крах его жизни оправдан хотя бы находкой Розеттского камня…
[2] Переписку Оленина с Шампольоном (1823 – 1824) см. здесь: http://www.egyptology.ru/history/Perepiska.pdf .
[3] О Борисе Тураеве см.: Рубан Ю. Историк – Агиограф – Чтец (К 90-летию со дня кончины Бориса Александровича Тураева // Вода живая: Санкт-Петербургский церковный вестник». 2010. № 6–7 (124–125). С. 22–23. А также здесь.
[4] О коптах и Коптской Церкви см. здесь.