ВИДЕО: Группа прихожан Феодоровского собора приняла участие в паломнической поездке в Албанию

 
 
 

Ролик о состоявшемся паломничестве подготовлен телекомпанией «KTO Télévision Catholique».

Albanie : pèlerinage oecuménique dans l´ancien « premier Etat athée du monde »

Перевод: Ярослава Лазарева

Албания: экуменическое паломничество в прошлом первое атеистическое государство в мире

Голос за кадром: Православный кафедральный собор Воскресения Христа в сердце города Тирана в это воскресение переполнен. Это время литургии. Необычная группа людей растворилась в толпе. Около 20 французов из общины Эммануэль и православные русские из Санкт-Петербурга проводят вместе уже 10 дней в паломничестве в Албании во имя единства христиан.

Мишель Обри: Папа Франциск, говоря об экуменизме, настаивает на необходимости быть вместе, проходить вместе единый путь. Он объясняет, что теологи  — это одно, они делают свою работу, безусловно важную, для того чтобы преодолеть теологические различия, которые существуют. Но все христиане призваны просто идти вместе, стремясь к единству. Это то, что мы и пытаемся делать.

Голос за кадром: После литургии паломники имели возможность короткой, но незабываемой встречи с Анастасием, патриархом Албанской православной церкви. Церковь Албании в своей истории была сильно отмечена сталинским режимом. Коммунистическая диктатура здесь была одной из самых жестких в Европе.

Асти Бакалбаши (помощник епископа Тиранского): Это горькая история, все религиозные общины страдали. Это было радикальное преследование, где все религиозные выражения были запрещены. Доходило даже до арестов верующих и их семей. Люди высылались в отдаленные, полностью изолированные места. Другие были приговорены к смерти и казнены, были и пытки. Цель преследований была не только запретить людям верить, но и предотвратить распространение веры. Все это началось в 1945 году и продолжалось вплоть до 1990-1991 годов.

Те семена, которые посеяли православные и католические мученики, сегодня приносят свои плоды. Обе эти общины переживают удивительное возрождение. И эпоха, когда власти желали сделать Албанию первым атеистическим государством, миновала.

«Единственная автозаправочная станция в городе была здесь, так как личные автомобили были запрещены»,  — говорит Мишель, гид группы. Он знает Тирана как свои пять пальцев, живя в городе с 70-х годов. Наши паломники открывают для себя город, глубоко раненный своим коммунистическим прошлым. И за поворотом одной из улиц они замирают, оказавшись лицом к лицу с памятниками Сталину, Ленину и Энверу Ходжи.

Мишель (гид): Эта статуя Сталина раньше была в другом месте, на бульваре, и напротив нее была статуя Ленина.

Голос за кадром: Сегодня католическая и православная общины в Албании живы.

Маркела и Беса: Нас пригласили на этот вечер, и нам стало интересно встретиться с русской православной общиной из России и с католиками из Франции. На самом деле это действительно важно для нас – молиться Богу вместе.

Отец Аржан Добай: В Христе нет разделения, мы все составляем единое целое во Христе! Это наша история, которую мы переживали в том числе и во время диктатуры. Власти не различали кто есть православный, католик или протестант. Но они говорили так: они следуют за Христом, значит они христиане. Распнем их, перережем им глотки, убьем их…Они видели в нас это единство. И мы призваны снова открыть для себя свою принадлежность Христу. Мы себя чувствуем ещё больше братьями во Христе, так как мы претерпели одни и те же страдания и испытания, а сейчас разделяем одну радость – проповедовать Евангелие.

Голос за кадром: Единство между общинами, глубокая дружба – это то, что желали бы построить наши паломники между собой. За обедом русские и французы перемешались.

Патрик и Франсуаз (католические паломники): Мы живем вместе, мы общаемся, говоря немного на английском. Есть также перевод. Через повседневную жизнь мы сближаемся со своими братьями и сестрами.

Мы проживаем еще это напряжение и страдание, что наши церкви не находятся в полном единстве, мы остаемся верны своим церквям… Но у нас все-таки есть огромная радость быть вместе во Христе Воскревшем.

Мы выбрали вместе молиться и быть доброжелательными друг к другу. Мы как единая семья. Вчера вечером один православный брат узнал, что отец его друга скончался, и мы вместе помолились за этого человека.

Голос за кадром: Молитва находится в сердце этого паломничества. Участие в богослужениях общее для всех. Например сейчас идет месса. Кристина и Анна – православные, но они не боятся подойти за благословением к священнику.

Отец Михаил Эвельсон: Взгляд просветлятся. Как будто занавес падает. Это будто познавание, открытие. Это же важно. Потому что если ты видишь, ты начинаешь понимать, ты знакомишься, ты отказываешься от своих предрассудков, которые существуют.

Голос за кадром: В утреннем шуме начинается новый день в православном монастыре недалеко от города Тирана. В маленькой часовне служится православная литургия. Как символ единства христиан, «Свят» в литургии поется на латинском языке, как это принято в католической традиции.

Для этой пары, он – католик, она – протестантка, эта поездка имеет особое значение.

Доминик и Жерар: В этом паломничестве для нас все новое. В евангельском тексте, который читался сегодняшним утром, говорилось: «Нужно, чтоб Он возрастал, а я уменьшался». Иисус должен возрастать в нашей жизни, а каждый из нас должен занять второе место по отношению к своей культуре, истории… Иисус должен возвышаться в жизни каждого из нас.

Голос за кадром: Иисус в сердце – это единственное, что поистине имеет значение на Албанской земле в настоящее время. И единство между французами и русскими, между католиками и православными вместе со всеми христианами Албании – является уже предпосылкой Царствия Божьего.