21 июля 2022 в 19:00

21 июля – Духовные произведения Баха, Шнитке и Пендерецкого в исполнении Концертного хора Санкт-Петербурга

21 июля – Духовные произведения Баха, Шнитке и Пендерецкого в исполнении Концертного хора Санкт-Петербурга

Духовная программа в исполнении Концертного хора Санкт-Петербурга.

Художественный руководитель и главный дирижер заслуженный артист России Владимир БЕГЛЕЦОВ

Солисты:

  • Владислав КРУТОВ
  • Андрей СТОРОЖЕВ
  • Артем АРУТЮНОВ

ПРОГРАММА и ТЕКСТ

Иоганн Себастьян БАХ (1685–1750)
Мотет Lobet den Herrn, alle Heiden, BWV 230 (Хвалите Господа, все народы)

Альфред ШНИТКЕ (1934–1998)
Стихи покаянные (фрагменты)

Цикл написан в 1987 году и посвящен Тысячелетию крещения Руси (1988 г.). В качестве литературной основы композитор взял древнерусские поэтические тексты XVI века, опубликованные в 1986 году) в переводе и с комментариями выдающегося петербургского ученого Александра Панченко.

II
Приими мя, пустыни, яко мати чадо свое,
Во тихое и безмлевное недро свое.
Не брани, пустыня, страшилищи своими
Отобегошаго от лукавныя
Блудница мира сего.
О прекрасеная пустыни, веселая дубравица!
Возлюбих бо тя паче царескых чертог
и позлащенных полат.
И пойду в лузех по красному твоему винограду,
Различных цветец твоих,
Дыхающе от воздуха малым ветрецем,
Движуще у древес ветвие свое кудрявое.
И буду яко худ зверь един скытаяся,
И бегая человек, и много мятежныя сея жизни
И седя плача и рыдая во глубоком и диком недре твоем.
О Владыко Царю!
Насладил мя еси земеныхо благо,
и не лиши мене небеснаго царествия твоего.

IV
Душе моя, душе моя, почто во гресех пребываеши,
Чью твориши волю и без ума мятешися?
Востани, останися сего,
И плачися дел своих горце,
Преже даже смретный час не восхытить тобе:
Тогда слезы не успеюте.
Помысли, душе моя,
Горкыи часо страшеныи и грозныи
И муку вечную, ожидающу грешников мучити.
Но воспряни, душе, вопиюще непрестанено:
Милостиве, помилуй мя!

V
Окаянне убогыи человече!
Век твои кончаетеся,
И конец приближаетеся,
А Суд страшенный готовится.
Горе тебе, убогая душе!
Солнеце ти есть на запади,
А дене при вечери
И секира при корени.
Душе, душе, почто тлеющими печешися?
Душе, вострепещи,
Како ти явитися создателю своему,
И како ти пити смертеную чашу,
И како ти трьпети смрадныя ефиопы
И веченыя мукы,
Ото нея же, Христе,
Молитвами рожешая тя
Избави душа наша.

XI
Наго изыдохо, на плачь сеи,
Младенец сыи, наго и отойду паки.
Убоже, что тружаюся и смущаюся всуе наго,
ведая конец житию.
Дивство, како шествуем, вси равным образом
ото тмы на свето, ото света же во тму
ото чрева матереня со плачем в миро.
Ото мира же печалнаго во гробо.
Зачало и конец плачь, кая потреба посредниимо?
Соно и сене, мечтание красота житейская.
Увы, увы красныхо многосоплетеннаго жития!
Яко цвето, яко прахо, яко стене преходят.

XII
Без слов

Кшиштоф ПЕНДЕРЕЦКИЙ (1933–2020)
Херувимская песнь

Иже Херувимы тайно образующе и Животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение, яко да Царя всех подымем, ангельскими невидимо дориносима чинми. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.

Альфред ШНИТКЕ
Концерт для смешанного хора на стихи Григора Нарекаци (951–1003) из «Книги скорбных песнопений», глава 3-я.

Перевод Наума Гребнева (фрагменты)

Концерт для хора Альфреда Шнитке на текст третьей главы «Книги скорбных песнопений» Григора Нарекаци (армянского философа, поэта, мистика X века) создан в 1984–1985 гг.
«Текст Нарекаци, – говорит композитор, – это только подготовка к пониманию истинного сверхсмысла, который открывается при чтении, но словами не передаваем».

II
Собранье песен сих, где каждый стих
Наполнен скорбью черною до края,
Сложил я – ведатель страстей людских –
Поскольку сам в себе их порицаю.
Писал я, чтоб слова дойти могли
До христиан во всех краях земли.
Писал для тех, кто в жизнь едва вступает,
Как и для тех, кто пожил и созрел,
Для тех, кто путь земной свой завершает
И преступает роковой предел.
Для праведных писал я и для грешных,
Для утешающих и безутешных,
Для судящих, и для осужденных,
Для кающихся и грехом плененных,
Для доброделателей и злодеев,
Для девственников и прелюбодеев,
Для всех: для родовитых и безбожных,
Рабов забитых и князей вельможных,
Писал равно я для мужей и жен,
Тех, кто унижен, тех, кто вознесен,
Для повелителей и угнетенных,
Для оскорбителей и оскорбленных,
Для тех, кто утешал и кто утешен,
Писал равно для конных и для пеших,
Писал равно для малых и великих,
Для горожан и горцев полудиких,
И для того, кто высший властелин,
Которому судья лишь Бог один;
Для суетных людей и для благих,
Для иноков, отшельников святых.
И строки, полные моим страданьем
Пусть станут для кого-то назиданьем.
Пусть кающийся в черном прегрешеньи
Найдет в моих писаньях утешенье.
Пусть обратит мой труд, мое усердье
Себе во благо человек любой.
И стих мой, став молитвой и мольбой,
Да вымолит Господне милосердье.

IV
Сей труд, что начинал я с упованьем
И с Именем Твоим,
Ты заверши,
Чтоб песнопенье стало врачеваньем,
Целящим раны тела и души.
И если труд мой скромный завершится
С Твоим благословением святым, –
Пусть Дух Господень в нем соединится
Со скудным вдохновением моим.
Тобой дарованное озаренье
Не погаси.
Мой разум не покинь,
Но вновь и вновь приемли восхваленья
От Твоего служителя.
Аминь!